Ороси мою землю росой благодати,
И благословенным дождиком полей.
Ведь меня из праха создал Ты
Я являюсь маленькой землёй.
И, как опустевшая в Тебе нуждаюсь:
Удобри меня, Господь, и разрыхли.
Не давала добрый плод, признаюсь:
Волчцы, тернии да лопухи.
Но, отныне, Боже, не хочу я
Быть бесплодной, бурьяны растить.
Слово исцеления почуя,
Буду я о милости просить:
Господи, с небес Своих взгляни!
Не желаю заслужить проклятье.
Волчцы, терни все искорени
По Своей великой благодати.
И, как Сеятель, посей во мне зерно
Твое чистое, не тленное, святое;
Что бы в полный колос возросло
Не упало бы в межу с травою.
Орошай обильною росою,
Дождик ранний, поздний изливай.
И Своим крылом перед грозою,
Господи, меня Ты укрывай.
Плодовитой быть хочу землёю,
Чтоб могла других я накормить.
И, вдосталь напоённая водою,
Твоё благословенье получить.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php