Ночь глубокая, ветер колышет
Полуссохшую в поле траву.
Стадо спит, пастухи голос слышат,
Не во сне, а с небёс наяву.
В небе Ангелы песнь воспевают,
Прославляя Бога Творца.
Пастухи в страхе взор устремляют
Свой туда, где сияет звезда.
Припев:
Там младенец лежит в колыбели,
В изголовье счастливая мать.
Все, кто был там, тот час присмирели,
Божий замысел трудно понять.
2р.
Собрались пастухи, бросив стадо,
Издалёка пришли мудрецы.
И нет лучшей для них в том награды,
Чем увидеть, каков Божий Сын.
Опустился с небёс Он на землю
Для свершения ярких идей.
Он рождён на земле с благой целью,
Чтобы смыть вину грешных людей.
Дорогою струёю омытой,
Церковь выйдет с Христом под венец.
Изливая крови избыток,
А пока Его дом средь овец.
Припев:
Он родился не в царских хоромах,
Бог и это всё предусмотрел.
Его места, в яслях на соломе,
Нету мягче, чем эта постель.
2р
Мудрецы положили подарки,
Поют Ангелы в небе хвалу.
Год рождения светлый и яркий
Никогда не забыть ни кому.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?